是說:到了晚上,晚風一吹,江麵上的浮萍蕩漾,連接在江岸上,一片碧綠之色。
但是在身法上卻是在講,人如同浮萍一樣,左搖右晃。好似一個醉酒的人一般。
而接下來的兩句不也正是在說醉酒嗎?
《日兼春有暮,愁冷醉意濃。》
這句話的意思是:你的步伐要如同春日到來一樣的腳步輕盈,又好似醉酒正濃。
所以這兩句詩的意思就是,想要習得這一式身法,需將自身融入隨波蕩漾的浮萍之中,放輕你的腳步,還要略帶幾分的醉意,令你的身法漂浮不定,令敵人難以捉摸。
但到此處還沒有結束,因為前兩句講述的隻是一個概念,而如何操作,全在下麵的兩句上:漂泊猶杯酒,躊躇行、步、停。相看千外,同為一浮萍。
‘漂泊猶杯酒’,再度闡述了,腳下的步伐要輕盈,如同醉酒一樣。
而如何做到?
‘躊躇行、步、停’。
躊躇,是醉酒的狀態,一個醉漢想要出門,結果連自己應該先邁左腳還是右腳都忘記了。
當然了,你在施展這身法的時候,可千萬不要躊躇。因為這個躊躇是做給敵人看的,令你的敵人猜不透你到底要先邁哪條腿,而你的落腳點又在哪?
而你剛剛問我,為什我師傅要將‘行、步、停’三個字分開來念,也正是因為如此。
想要做到醉漢的狀態,就需要欲行又止,走走停停!”
“什?地藏是你師傅?”
正在這時,老算盤什都沒聽進去,唯有這一句師傅,他聽進去了。奶奶的,這個大瓜吃的,他可以吹一輩子,你們誰知道團座的師傅是誰?老子就知道!......