return為政篇第二20-24(1 / 2)  徐力大多吉解論語home

typeface:

上壹章 目錄 下壹頁

【2-20】

季康子【1】問:“使【2】民敬【3】忠【4】以勸【5】,如之何?”

子曰:“臨【6】之以莊【7】則敬,孝慈則忠,舉善【8】而教不能則勸。”

【注釋】

【1】季康子:一個叫季康子的人。

【2】使:這指引導。

【3】敬:這指內心真正的接受,發自內心的尊重。

【4】忠:中,平等對待。

【5】勸:引導,勸說。

【6】臨:相處,表現,互動。

【7】莊:原指莊稼,引申為,像莊稼一樣各自憑自己的良心本性做好自己的人,各司其職。

【8】善:一個大羊關照兩個小羊,代表父輩對後輩的關愛和幫助,代表不求回報的付出,代表真心對待,平等對待。善就是公正平等。

【譯文】

季康子問:“怎做,才能引導勸說大家互相尊重、互相平等對待呢?”

孔子說:“告訴大家把自己的本分做好了,憑著自己的良心本性做事,大家就會相互尊重。教導大家孝敬長輩,關愛後輩,大家就會互相平等對待。提倡善行,教育勸導那些做得不到位的人,這樣就可以把大家引導到做人的正道上來。”

【2-21】

或【1】謂孔子曰:“子奚【2】不為政【3】?”

子曰:“書【4】雲:‘孝乎惟孝,友【5】於兄弟,施【6】於有政。’是亦為政。奚其為為政!”

【注釋】

【1】或:原指有度量衡的地方,人們居住的地方。這指有人。

【2】奚:古人把頭發辮起來,在頭發上插上羽毛,用來記事。也把繩子係上扣,用來計數、記事。這些叫奚。後來引申為,為什要係扣?記的什事?究竟為什?什?

【3】為政:從事政治。政:正也。治:主持,管理。政治:主持公正平等。

【4】書:祖宗留下來的古書。

【5】友:善待,平等對待。

【6】施:原指箭射出去。這指安放,推行。

【譯文】

有人對孔子說:“您為什不從事政治呢?”

孔子說:“古書上說:虧欠父母的,盡孝來回報。對兄弟,要友善平等對待。把這種理念推行到各個方麵。這就是從政。這就是為什說推行孝敬父母、善待兄弟之道,本身就是從事政治啊!”

【2-22】

子曰:“人而無信【1】,不知其可也。大車無輗【2】,小車無軏【3】,其何以行之哉!”

【注釋】

【1】信:人說的話,實話實說,如實陳述,不粉飾,不奉承,不討好,不撒謊,不說善意的謊言。

【2】輗(n):古代大車上的一個部件。

【3】軏(yu):古代小車上的一個部件。沒有輗和軏,車就不能走。

【譯文】

孔子說:“一個人如果不講人話,不實話實說,撒謊欺騙人,這種人我不知道他能做什。這種,就如同大車沒有輗,小車沒有軏一樣,怎能行駛呢!”

【2-23】

子張問:“十世可知也?”

子曰:“殷【1】因於夏【2】禮,所損【3】益【4】,可知也。周【5】因於殷禮,所損益,可知也。其或繼周者,雖百世,可知也。”

【注釋】

【1】殷:商朝。

【2】夏:夏朝。

【3】損:人操持度量衡時,少了用右手添加,多了用左手減少。用左手減少叫損。

【4】益:容器未加滿水,放火上烤,燒開了水流出來,水多了。指多出來,增加。

【5】周:周朝。

【譯文】

子張問:“往後十世發展的趨勢,可不可以知道呢?”

孔子說:“商朝人們認識到的道理,是沿襲傳承於夏朝而來的,我們知道,其中有所減少,有所增加。周朝人們認識到的道理,是沿襲傳承於商朝而來的,我們知道,其中也是有所減少,有所增加。將來替代周朝的朝代,如果有一百世的話,我們也可以知道,人們認識到的道理,也是會按照有所減少、有所增加的模式一代一代地演變。”(意思是,篡改、添加、刪減這種事是不可避免的,也無可厚非,這正是人類認識真理道理的必然經曆的一個過程,大家研究學習經典文化知識要謹慎仔細,要認真用

上壹章 目錄 下壹頁